Header Ads

С блеском легкой болтовни.



Наверное, хороший спектакль, наверное, красивый, наверное, про любовь, и это многим нравится. Посмотреть и порадоваться, и не разбирать все увиденное на части, но я другой. К тому же восторженные, призывающие спешить в театр, отзывы можно прочитать в газете. Идите в театр и смотрите спектакль, и веселитесь, и отдыхайте, и развлекайтесь, но, позвольте, я буду размышлять, что, впрочем, не должно вас остановить от похода в театр.
Фигаро... я здесь. Эй... Фигаро... я там.
Фигаро здесь, Фигаро здесь, Фигаро там…
Первый раз Фигаро здесь - это “Севильский цирюльник”. Второй раз Фигаро здесь - это “Безу́мный день, или Жени́тьба Фигаро́”, а Фигаро там - это “Преступная мать“.
И надо это знать.
Как-то неправильно прочитать “Гарри Поттер и Тайная комната” и не прочитать “Гарри Поттер и философский камень” (потом можно не читать все остальное). Но посмотреть “Женитьбу Фигаро” и не знать про “Цирюльника” – это неправильно.
Почему? А потому.
Игриво, весело, с мелкими интрижками и циничным обманом этот мошенник Фигаро ведет народ в революцию.
Вот так. Что за бред?
А почитайте Наполеона про Бомарше. Гражданин Пьер - Огюсте́н Каро́н де Бомарше́ был очень непростой дядечка, почти что Грибоедов. Тут тебе и политика, и особая любовь монарха, и даже уважение народных масс, и литературный дар, и оппозиция и даже шпионаж. Полный набор актуальности.
А мы всё танцуем и танцуем, хлопаем в ладоши и влюбляемся. O tempora! O mores!
Не люблю пересказывать пьесы, но тут надо кое - что уточнить. Фигаро - незаконнорожденный сын доктора и его ключницы. В 6 лет мальчика воруют цыгане, и потом он 30 лет тусуется по Испании. “Фигаро - потерянный тридцать лет назад ребёнок Бартоло и Марселины. Бартоло, тогда ещё подлекарь, накалил свой шпатель и наложил клеймо на руку сына, чтобы узнать его, если когда-нибудь встретит вновь. Когда мальчику было шесть лет, его мать попросила цыган, кочевавших тогда по Андалузии, предсказать ему будущее. Те похитили ребёнка”
Как говорил майор - “Учи матчасть”.
Веселые нравы в нашем театре, такие времена. В Молодежном театре Алтая спектакль “Безумный день или женитьба Фигаро” поставила режиссёр Татьяна Безменова, известная в городе по работе балетмейстером в Музыкальном театре Алтая. Я придумал одну злую шутку по этому поводу, но обещал режиссеру, что никому не скажу. Потому что она реально злая. Если только случайно не проговорюсь за дюжину шампанского.
“Женитьба Фигаро” – спектакль - карнавал, художник по костюмам вывернул все шкафы своей фантазии и вытащил всё, что было годным для создания праздника. И шляпки с лентами (так по сюжету), и пеньюары, и юбку с креолином, и атласные камзолы, и парчу, и золотом расшитые рейтузы (может, рейтузов золотых и нет, так к слову пришлось, потому что костюмов много, и они как детская аппликация - все яркие и наивные). Какая вызывающая прелесть - черные оксфорды графа!
Кстати: ведь нет же обнаженных торсов и белых париков в спектакле, а на афише - есть. Что это? Маркетинг, глядь. (Два раза).
Я не очень музыкально образован и мне, конечно, стыдно признаться в том, что я не узнал композицию, которую исполняют артисты, когда хором поют романс Керубино. Я было подумал, что это из мюзикла “Собор Парижской Богоматери”, но потом оказалось, совсем не оттуда. А как бы было в строчку.
“Libérés
Évadés
Échappés
Envolés
Enflammés
Embrasés
Insurgés
Révoltés
Libérés
Évadés
Échappés
Envolés
Enflammés
Embrasés
Insurgés
Révoltés” *
И это никак не связано с тем, что собор вспыхнул. Я о революционном настроении. Можно было взять музыку из самого Моцарта, но там только про любовь.
“Если вижу я женщину, — странно! —
я и рад, и боюсь несказанно;
речь моя на устах застывает,
и томлюсь я от слова «любовь»!
Рассказать, объяснить не могу я,
как волнуюсь, страдаю, тоскуя.
Сердце бьётся во мне, изнывает,
и огнём разливается кровь!”
Керубино - Андрей Потереба - у нас не дурен, не юн, как паж, но симпатичный. И вообще с возрастными категориями в спектакле несколько запутанно. Особенно это касается Марселины - Анастасии Лоскутовой.
Понятно, что знающая публика весь спектакль пристально всматривалась в Фигаро – Александра Пальшина, стараясь поймать его на Мироновских движениях. Легко же снять, даже не думая об этом, все ужимки и прыжки с великого русского артиста Андрея Миронова, это такое “проклятие телевизора”, многие видели легендарный спектакль Московского театра “Сатиры”, режиссёр — Валентин Плучек. Но удалось Палышину избавиться от наваждения. Он хороший артист, мне показалось, не хватило ему куража и удали, не получилось у него дать махо - простонародного испанского щеголя, то есть первого парня на деревне. Какой уж тут монолог о дипломатии и политических интригах. Может у артиста не развернулось, потому что на сцене в образе господина Бомарше отстраненно слонялся в нелепой шляпе рыбака Анатолий Кошкарёв? Анатолий Иванович - большой артист и одним движением удочки может заворожить весь зал, волшебник. Любопытная режиссерская идея: явление автора или старого Фигаро из “Преступной матери” - как хотите, но расширяет сознание. Особенно когда он ловит мир на крючок и говорит по-французски.
А что же графини? Их две, они играют спектакли по очереди. Это очень разные артистки, я давно и безнадежно влюблен в Юлию Юрьеву, как актрису, и мне она всегда кажется прекрасной, словно Золотая рыбка. На самом деле диапазон эмоций, мастерство и раскрепощенность позволяет ей быть королевой бала. И у Алины Раченковой есть своё очарование, я видел её в других ролях.
Но главное - граф Альмавива - Александр Савин. Первые 26 минут спектакль просто тянется, а потом появляется он, делает движение головой - и всё заиграло и понеслось. И Сюзанна - Светлана Лепихина - вдруг зашевелилась, а то заигрывала, как восьмиклассница, и примитивность сценографии уже не важна, и не обращаешь внимания на никчемную конструкцию, которую, наверное, по знакомству заняли в оперетте, всё заработало.
Граф чертовски выразителен, а доктор Бартоло - Алексей Бурдыко - выразителен настолько, что это даже приторно, - перестарались, переиграли. Навешали на него фишек, там и щёчки, и парик, и цветные волосы, и шляпа, и круглые очки со сменными черными стеклами, и костюм ему два раза меняют, и ко всему этому он ещё шепелявит. Перебор. Но публика в восторге от этого излишества.
Мне больше приглянулся Базиль, он же Дон Гусман Бридуазон - Роман Чистяков, интересный, пластичный, внешне очень яркий артист, присмотритесь.
Там есть ещё девушки - Анастасия Данилова, Виолетта Дьякова, Ксения Кепп, Виктория Криулина во главе с Фаншеттой – Анастасией Воскобойник, но они больше мельтешат с птичьими клетками на голове. Это такой известный образ из Галантного века, потом девиц переодевают в пышные наряды для затей эпохи Людовика ХV, но затем режиссер зачем-то опять водружает им на голову клетки. Необъяснимый поворот, так же, как не ясно, зачем садовник Антонио - Дмитрий Борисов - два раза бабахает из двуствольного ружья ижевского завода. Он же садовник, и у него “огород короля”, он не дед Захар в “Бабьем бунте”.
Безменова - хороший балетмейстер, она всем это доказала прекрасными работами, и ожидаешь фейерверка и точных хореографических цитат, например, в диалоге графа и Фигаро. Ждешь жестокого танго или маламбо гаучи, а в разборках с графиней какой - нибудь менуэт. Конечно, это очень простые постановочные ходы, но не проще номера с лентами, это же известный этюд первокурсников.
Знаете, а спектакль красивый, почти зефирный. Завораживающая своей романтичностью финальная сцена заставляет вздохнуть и сказать: “Ах, всё это ради любви”. Ради любви многое прощается.
А я люблю этот театр, он родной. А режиссер - она же девочка, какая тут революция, ей всегда хочется платьев и амурчиков.
Непросто откровенно говорить с любимыми, всё время боишься обидеть, переживаешь, что не поймут и выкинут из сердца. Хотя, скоро в театре премьера “Бойцовского клуба” – you donot talk about fight club.
Конечно, Фигаро нам не Арлекин из comedia dell’arte и не Петрушка, и Бомарше тут давно не драматург, разбудивший Францию, “Безумный день…” здесь просто классическая любовная финтифлюшка.
И чтобы так жить в любви, надо забыть всю историю театра, выбросить из головы вообще всю историю и жить как в мармеладной мелодраме, искать утех, ха-ха и хи-хи.
В смысле “Qu’ils mangent de labrioche” (Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные).
Пришел я после премьеры домой и откупорил шампанского бутылку.
Фигаро и шампанское - это прекрасно, попробуйте, ведь ещё Пушкин советовал.

*Освобожденные!
Сбежавшие!
Беглые!
Улетевшие!
Воспламененные!
Пылающие!
Повстанцы!
Бунтовщики!
Освобожденные!
Сбежавшие!
Беглецы!
Улетевшие!
Воспламененные!
Пылающие!
Повстанцы!
Бунтовщики!

В.А. Климов.